- Опис
- Ціни
- Питання та відповіді
- Замовити послугу
Урочиста церемонія для традиційного весілля у старовинному маєтку С. С. Могилевцева, вражає величністю та гармонією.
До послуги "Урочиста церемонія" входить:
- консультація;
- приймання та перевірка документів;
- офіційна реєстрація шлюбу в обраний молодятами день та час;
- оренда та декор локації;
- урочиста церемонія у супроводі живої музики;
- весільні аксесуари (келихи, рушник, шкатулка для обручок);
- послуги фотографа;
- весільний координатор.
Робочі дні з вівторка по суботу. Вихідні дні неділя та понеділок.
Так. ОБИРАЙТЕ БУДЬ-ЯКИЙ ДЕНЬ — і будьте впевнені, про вашу церемонію піклуються феї.
На сьогодні переклади ми робимо тільки у Харкові, та підкажемо, які вимоги до перекладу надає міграційна служба:
1) Всі сторінки, навіть без відміток, мають бути прикладені до перекладу паспорта.
2) Переклад має бути зроблений на території України після останнього перетину кордону.
3) Переклад має бути засвідчений нотаріально.
4) Якщо переклад зроблений за кордоном, то робиться перезасвідчення з обов'язковим перекладом печатки іноземного юриста.
Після реєстрації шлюбу дружині/чоловіку ставлять відмітку в паспорті "підлягає заміні в місячний термін". Далі необхідно звернутися до паспортного столу за місцем проживання та на підставі шлюбу змінити прізвище.
Якщо Ви не приймаєте прізвище під час одруження, тоді можете змінити його у будь-який час пізніше. Але спочатку робите заміну свідотцтва про шлюб, а потім вже паспорту.
З 29 липня 2016 року Міністерство юстиції України запустили пілотний проект «Шлюб за добу». Сервіс покликаний зробити одруження максимально зручним та комфортним. Проект передбачає відхід від старих бюрократичних радянських норм, які діють донині і примушують українців чекати щонайменше 30 днів перед шлюбом.
Тепер ви самі обираєте день, а відомості про шлюб буде внесено до Державного реєстру актів цивільного стану громадян не пізніше наступного робочого дня після проведення реєстрації.
З жовтня 2016 року штампи в паспорт не ставляться. Подружжю видається два рівноцінних свідоцтва про шлюб. Їх не треба ламінувати, бо по-перше на ньому не поставиш апостиль. По-друге при виїзді закордон можуть виникнути питання щодо оригінальності печатки.
Як до вас звертатися?